『新基督山伯爵电影』介绍:
影片《基督(dū )山伯爵》哪个版本最经典??
1、(🎈)相对(duì )来说杰拉尔·德帕迪约版(🕑)比较好。最老的版(🚕)本缺少了唐格(gé )拉尔这(zhè )个(🛣)(gè )最(zuì )主要的反派,精彩程度(dù )打折(🍚);(🔊)好莱坞版完全(👒)是瞎掰(bāi ),几乎(hū )糟蹋了这部经典之(zhī )作。
2、我个(🔯)人认为法(fǎ )国的《基》比较好(hǎo ), 法国影(yǐng )片明显忠于(yú )原著,而(ér )且力图从每个细节再现十九世纪的法国,无论是(🌨)马(♋)(mǎ )车(chē ),房子(zǐ )还是服装,甚(shèn )至连餐(cān )具都十分讲究(🧖)。
3、有哇,1999法语版热拉尔·德帕迪约演(🚙)的(📪)最经典(diǎ(🐥)n ),我看过(🐘)。
4、所以我推荐你看1998年版,它(🐓)是法国/德国/意大利(lì ) 合(hé )拍的,片长7小(xiǎo )时左右(yòu ),没错(cuò )就是7小时左右。
电影《基督山伯爵》最(🚄)新版本都是谁演的(🐵)
1、《新(🕸)基督山伯爵》的(🏟)演员阵容或许不算豪(háo )华,男主角詹姆斯·卡维泽(zé )从(👁)(cóng )配(pèi )角晋升为主角(💽),这在他的(de )作(zuò )品(pǐn )《黑洞(dòng )频率》、《细(xì )细(xì )的(💓)红(hóng )线》和《天使(shǐ )之眼》中并未展现(🍆)出主(zhǔ )角风(🐛)采。他(🐁)的晋升表(biǎo )明了(le )他具备足够的(🌘)实力,让我们期待他(tā )在(👪)本片中的表现。
2、英文别名:The Count of Monte Cristo基督(dū )山伯爵法国(😡)电(📶)影版(bǎn )剧照 资(🕑)源(yuán )类型(💟):DVDRip 版本:中(zhōng )法(fǎ )双语(全4集)发(fā )行时间(jiān ):1999年(nián ) 演员:热拉尔·德帕迪约 Gerard Depardieu 地区(qū ):法国 语言:普通(🎪)话,法语(🔒) 内容提要 该(gāi )片根据法国著(zhe )名作家大仲马的同名长篇小说改编,描写的是法国波旁王朝时期发生(shēng )的(🎎)一个(gè )报(💓)恩复仇的(🈵)故(gù )事。
3、小说中(zhōng )为(🎦)数(shù )不多的下层人物也不见得(❇)更好:卡德鲁斯和他(🆚)的妻子,以及贝内德托,都是像维尔福和唐格拉斯那样的罪犯。从思想上说,大仲马正是在这里与《巴黎的秘密》、《流浪的犹太人》截(👈)然(🆘)不同。他提出的解决办法是不一样的,有梦想的性质。
4、通(tōng )俗历(❄)史小(🈸)说《基督山(shān )伯爵》为法国著名作(zuò )家大仲马的代表作(zuò ),中国(🏼)也有一部这样的(de )影视作品,改编自《基督山伯爵》(其(qí )实就是照搬,当然不是前一段特别(bié )火的《琅琊(⏪)榜》,其实它(tā )也是抄袭的《基督山(shān )伯爵》,如果(🐼)你(nǐ )看过(guò )肯定看(kà(🐨)n )出来剧情的相似之处),我要说的是,电视剧《传奇(qí )之王》。
5、而第二版的导演(yǎn )雷尼·哈林说:“由于1973年的影片是世界上最著名的恐怖电(♏)影,所以他们(men )(制作公司MorganCreek)(💲)认为前传(🏣)的关键就是要绝对忠实(🚨)于1973年的原作。他们希望影片能取得绝对的成功,并且要包括原作的(de )所有要素。我想这(🍯)就(jiù )是他们对(duì )以前(qián )的剧本和影片(保罗施瑞德拍摄的)不满意的(🚰)原(yuán )因。
6、应该是大仲马(😇)的《基督山(shān )伯爵》改编电影。电影版《基督山伯爵(jué )》至少(🛸)拍过(guò )5次不止。你说很老的版本。估计是61年克劳特·乌当-拉哈导演的《基督山伯爵》(Le Comte de Monte Cristo 1961),在国内上映过,孙(sūn )道临(🐉)、毕克等经典配音。
电影(yǐng )新基督山(🥌)伯爵与原著(zhe )情节上的区别
电影(yǐng )版本跟原著不(🍥)(bú )一样。跟绝大部分改(gǎi )编小说的电影一(yī )样,《基督山伯爵》为了适应电影的时(shí )间控(kòng )制、场景布置等问题,也(yě )有不小的改(gǎi )动。毕竟书页上和荧幕表现东(dōng )西(xī )的难度不一样。
是(shì )的,美(měi )国电影版基督(dū )山伯爵和原著有很大(dà )出入。唐格(gé )拉尔在原(👽)著里(lǐ )是法老号(hào )船(🔥)上的会(huì )计,是典型的阴沉惟利是图(🌍)暗地泼坏水(😘)的人物,在《新基督山伯爵里》唐格拉尔变成船上(⚽)的大副,性(xìng )格(gé )也由笑里藏刀转为大咧咧流氓一(yī )般的人物了。
原著比电影精彩很(hěn )多倍 原著中有(⛩)人物的心理(lǐ )描写和男主(zhǔ )角在报仇中所用到的各种手(shǒu )段,真是相当精彩,感觉让人更(gèng )加沉迷。而且(🐤)原著中后来还有一个女主角登场,人物繁多(💩) 而电影(yǐng )却(què )为了在2个小时内描写出主要情节(jiē(🎒) ),舍(shě )弃了许(xǔ )多(duō )场(🌸)景和任(rèn )务,感(🎶)觉很(🔳)多地方(㊗)太过僵(jiāng )硬,跳转得太急。
《基督山伯爵(jué )》原著故事情节则复杂的多,穿插了不少的(😜)`人物与故事,而这些人物与故事则又是(🤥)为主线来服(💟)务的(de )。也许过于庞(páng )大的人(rén )物系统,导致了最(zuì )后(hòu )故事结局的牵强。具体就不(bú )细说了。总之,整部书还是不错的。
原著(zhe )在主线和(hé )支线上比任何一个版本的电(diàn )影(yǐng )都细致的多。这本(běn )书在情节上基本无敌了,一直(🍢)希望能完全按照原著拍成长篇连(lián )续(xù )剧,拍成电影难免要(⌛)删减,至今没看(kàn )到(dà(🎒)o )过满意的电影或电视剧版本。当然如果没看原著先看(kàn )电影,还会觉得电(🕍)影(yǐng )可(🥅)以一看(kàn ),但看过书(shū )再看电影,基(🍆)本就觉得(dé )没法看了。
其实这就是一(yī )部《基(jī )督山伯爵》的中国化版本。当然,不是简简(jiǎn )单单的蹩脚山寨,里面加入了一些(🕔)很(hěn )有趣的新颖的要素——用《基督山(shā(⏰)n )伯爵》的剧情模式来套用中国式的故事人物,表达中国式的(de )感情思(sī )想,以及借(✔)用民国上海的(de )背景来讽刺映(🐺)射当下中国(guó )现实。