『新基督山伯爵电影』介绍:
影片《基督(🎳)(dū(🚎) )山伯爵》哪个版本最经(jīng )典??
1、相对来说杰拉尔·德帕迪约(🐂)版比较好(🦅)。最老的版本缺少了唐格拉尔这个最(🌲)主要的反派,精(⏳)彩程度打折;(🤾)好莱坞版完全是瞎掰,几乎糟蹋了这(zhè )部经典之作。
2、我(wǒ(😅) )个人认为法(👅)国的《基(jī )》比较(jiào )好, 法国影片明显(xiǎn )忠(zhōng )于原著,而(🎽)且力图从每个细节再现十九世纪(jì )的法(fǎ )国,无论是马车,房子还是服装,甚至连餐具(jù )都十分讲究。
3、有哇,1999法语版热(rè )拉尔(🌡)·德帕迪约演(yǎn )的(♑)最(👱)经典,我看过。
4、所以我推荐你看1998年版,它是法国/德国/意大利 合拍(🚭)的(de ),片长(zhǎng )7小(xiǎo )时左右,没错就(jiù )是(shì )7小时左(zuǒ )右。
电影《基督(dū )山伯爵》最新(🍫)版本都是(shì )谁演的(😜)
1、《新基(📶)督山伯爵》的演员(yuán )阵容或许不算豪(📄)华(huá(🎼) ),男主角詹姆斯·(♌)卡维泽从配角晋升为主角,这在他的作品《黑(hēi )洞频率》、《细细的红线》和《天(tiān )使之眼》中并未展现出主角风采。他(tā )的晋升(shēng )表明了他具备足够的实力,让我们期待他(tā )在本片中的表(biǎo )现。
2、英(📐)文别名:The Count of Monte Cristo基督山伯爵法国(guó )电影版(🚆)剧照 资(💠)源(yuán )类型(xí(🧟)ng ):(🍊)DVDRip 版本:中法双语(全4集)发行时间:1999年 演员:热拉尔·德帕迪约 Gerard Depardieu 地区:法国(guó ) 语言:普通话,法语 内容提要 该片(🚲)根据法国著名作家(🥍)大仲(zhòng )马的同名长篇小(⚪)说改编,描写的是法国波旁王朝时期发生的(de )一个报恩复仇的故事(shì )。
3、小说中为数不(bú )多的下层人物(wù )也不见得更好(hǎo ):卡德鲁斯和他的(🚢)(de )妻子,以及贝(bèi )内德托,都是像(xiàng )维尔福和(hé )唐格拉(lā )斯那(nà )样的罪犯。从思想(🌥)上(🔼)说,大仲马(mǎ )正是在这里与《巴黎的秘密》、《流(liú )浪的犹太人》截然不同。他提出的解决办法是不(bú )一(yī )样的,有梦想的性质。
4、通俗历(🆔)史小说《基督山伯爵》为(wéi )法国著(🕠)名作家大仲马的代(🦇)表作,中国也(🚴)有一(yī )部这样(yàng )的影视作品,改编自《基督山伯爵》(其(qí )实就是照搬,当然不是前一(yī )段(duàn )特别(bié )火的(de )《琅(láng )琊榜》,其实它也(yě )是抄袭的《基督山伯爵》,如果你看过(guò )肯定看出(chū )来剧情的相似(sì )之(zhī )处),我(wǒ(🙇) )要说的是,电(❓)视剧《传奇之王》。
5、而第二版的导演雷尼·哈林说:“由(🧟)于1973年(nián )的影片是(shì )世界(jiè )上最著名的(🕠)恐怖电影,所以他们(制作公司MorganCreek)认(rèn )为(wéi )前传的(🧥)关键(jiàn )就是(shì )要(🤜)绝对忠实于1973年的原(yuán )作。他(tā )们希望影(yǐng )片能取得绝对的成功,并且要(yào )包括原作的所有要素。我想这就是他(🚰)们(men )对以(🤤)前的剧本和影片(保罗施瑞德拍摄的)不满意的原(🦓)因。
6、应该是大仲马的《基督山伯爵》改(😗)编电影。电影版《基督山伯爵》至少拍过5次不止(📯)(zhǐ )。你(nǐ )说很(🔰)老的版本。估计是61年克劳特·乌(📨)当-拉哈导演的《基督(dū )山伯爵》(Le Comte de Monte Cristo 1961),在国内上映过,孙(sūn )道临、毕克等(🛀)经典配音。
电影新基督山伯爵与原著情节上的区别
电影版本跟原著不一(📅)样。跟绝大部分改(gǎi )编小说的(de )电影一(yī )样(👈),《基督山伯爵》为了适应电影的(de )时间控制、场景布置(zhì )等(děng )问题,也有不小的改动。毕竟书页(yè )上和(hé )荧幕(mù )表现(✈)东西的难度不一样。
是的,美国电影版基督山(💁)伯爵和原著有(yǒu )很大出入。唐格拉尔在原著里是法老号船上(⛵)的(de )会计,是典型(🌬)的阴沉惟(wéi )利是(shì )图暗地泼坏水的人物,在《新基督山伯(🌔)爵里》唐(táng )格拉尔变成船上的大副,性格也(yě )由笑里(lǐ )藏刀转(✂)为大咧咧流氓一般的人物了。
原著比电影精彩很多倍 原著(🤬)中有人物的心理描写和男主角在(zài )报仇中所用到(dào )的各(gè )种手段,真是相当精彩(cǎi ),感觉让(📫)人更加沉迷。而且原著中后(🐩)来还有一个(gè )女(nǚ )主角登场,人(🎀)物繁多(duō ) 而电影却为了(le )在2个小(xiǎo )时内描写出主要情节,舍弃了许多场景和任务(wù ),感觉(🥛)很多地方太过僵硬,跳转得太急。
《基督山伯爵》原著故事情节则复(fù )杂的(de )多,穿插了不(👝)少的(de )`人物与故(gù )事,而这些人(🐈)物(wù )与故事则又是为(wéi )主线来(lái )服务的。也许(xǔ )过(guò )于庞大的(🎯)人物系统,导致了最后故事结(jié )局的牵强。具体就不细说了。总之,整部书还是不错的。
原著在主线和(🧛)支线上比任何一个版本的电影都细致的多。这本书在(zài )情节上基本无敌(dí(🛥) )了,一直希望能完全按(àn )照原(🎀)著拍成长(🍿)篇连续剧,拍成电影(yǐng )难免要删减,至今没看到过(🚜)(guò )满意的电影或(huò )电视剧版(📐)本。当然如(🏟)果没看原著先看电影(yǐng ),还会觉得(🍁)电影可以一看,但看过书再看(kàn )电影(yǐ(🐕)ng ),基本就觉得(⚫)没(méi )法看了。
其实这就是(🈴)一部《基(jī )督(dū )山伯爵》的(de )中国化版本(💣)(běn )。当然,不是(shì )简简单(dān )单的蹩脚山寨,里面加入了一些很有趣的新颖的(💔)要素——用(💌)《基督山(shān )伯爵(jué )》的剧情模式来套用中国式的故事人物,表(biǎo )达中国式的感(gǎn )情思(🐥)想,以及借(jiè )用民国上海的背景来(lái )讽刺映射当下中国现实。