『新基督山伯爵电影』介绍:
影片(piàn )《基督山伯爵》哪(nǎ )个版本最经(jīng )典??
1、相对(💎)来说杰拉尔(👶)·(🛳)德帕迪约版比较好。最老的版本缺少了唐(táng )格拉尔这个最主要的(de )反派,精彩(cǎi )程(chéng )度打折;(👺)好(hǎo )莱坞版完全是瞎掰,几乎糟蹋了这(zhè )部经(jīng )典之作。
2、我个人认(❕)为法国的《基》比较好, 法国影片明显忠于原著,而且(qiě )力图从每个细节再现十九世(shì(🃏) )纪的法国,无论是马车,房子还(👌)是服装(zhuāng ),甚至(🌧)连餐具都十分讲究。
3、有哇,1999法语(yǔ )版热拉尔·德帕迪约演的最经(jīng )典,我看过。
4、所以我推(🚚)荐你看1998年版(bǎn ),它是法国/德国/意大(dà )利 合拍的,片长7小(🤒)时左右(📌),没错就是7小时左右。
电影《基督山伯爵》最新版本都是谁演的
1、《新基(jī )督山伯爵》的(de )演员(🖌)阵容或许(🤝)(xǔ )不(🦆)(bú )算豪华,男主角(jiǎo )詹姆斯·卡(kǎ )维泽从(cóng )配角晋升为主角,这(zhè )在(zài )他的作品《黑洞(dòng )频率(🚕)(lǜ )》、《细细的红线》和(hé )《天(tiān )使之(zhī )眼(yǎn )》中并未展现出主(zhǔ )角风采。他的晋升表明了他具备足够的(de )实力(lì ),让我们期待他在本(běn )片中的表(🤬)现。
2、英文别名:The Count of Monte Cristo基督山伯爵(jué )法国电影版剧照 资源类型:DVDRip 版(bǎn )本:中法双(🌪)语(yǔ(📔) )(全4集)发行时间:1999年(🎗) 演员:热拉尔·德帕迪约 Gerard Depardieu 地区:法国 语言:普通话,法语 内容提要(yào ) 该片根据法国著名作家大仲马的同(🕒)名长篇小说改编,描写的是法国波旁王朝时(🗒)期发生(shēng )的一个报恩复仇(🛐)的故(🏻)事。
3、小说(🎪)(shuō )中为数不多的下层人物也不见得更好(hǎo ):卡德(dé )鲁斯和他的妻子,以及贝内德托(♉),都是像维尔福和唐格拉斯那(💫)样的罪犯。从(cóng )思(🌦)想上说,大仲马正是在这里与《巴黎的秘密》、《流浪的犹太人》截然不同。他提出的解(🚬)决(🈴)办法(fǎ )是不(bú )一样的,有梦想的性质。
4、(🍽)通俗(sú )历史小说《基(jī )督山伯爵》为法国(🐜)著名作家(🐜)大(dà )仲马的代表作,中国也有一部(🛍)这样的影视作(zuò )品,改(gǎi )编自《基督山伯爵》(其实就是照(🎸)搬,当然不是前一段特别火(huǒ )的《琅琊榜》,其实它(⏪)也是抄袭的《基(jī )督山伯爵》,如果你看过肯定看(kà(📑)n )出来剧情的相似之处),我要(✍)说的是,电视剧《传奇之王》。
5、而第二版的导(😄)演雷(léi )尼(🎬)·哈(hā )林说:“由于1973年的影片是(shì )世界上(shàng )最著名的恐怖电(🍘)影,所以他们(制作公司MorganCreek)认为前传的关键就是要(yào )绝对忠实于(yú )1973年的原(🎁)作。他们希望影片能取得绝对(🎵)的成(chéng )功,并且要包括(kuò )原作的所有(yǒu )要素(sù )。我(🛫)想这就是(🚊)他们对以前的剧本和影片(保罗(luó(🏤) )施(shī )瑞德拍摄的)不满意的(de )原因。
6、应该是大仲马(😜)的《基督山伯爵(jué )》改编电影。电影版《基督山伯(🎲)爵》至少拍过5次不止。你说(🚚)很老的版本。估计是61年克劳特·乌当-拉哈导演的《基督(dū )山伯爵》(Le Comte de Monte Cristo 1961),在国内上(🏳)映过,孙道临、毕克(🚈)等(děng )经典配音。
电影新基督(dū )山伯(bó )爵与(yǔ )原著情节上的区别
电影版本跟原著(zhe )不一样。跟绝大部(bù )分改编小说的电影一样,《基督(dū )山伯(bó )爵》为了适(shì )应电影的时间控制、场景布置等问(wèn )题(tí ),也有不小的改动。毕竟书页上和荧幕表(🌊)现东西的难度不一样。
是的,美国电影版基督山(shān )伯(🦂)爵和原(🔤)著有(🈂)很(hěn )大出入。唐(táng )格(gé )拉尔在原著里是法老号船(chuán )上(shàng )的(de )会计,是典型的阴沉惟(wéi )利是(🃏)图暗地泼坏(🅰)水的人物,在(zà(🌤)i )《新基(jī )督山伯爵里》唐格拉(lā )尔变成船上的大副,性(🌞)格也由笑里藏刀转为大咧咧流氓一(yī )般的(✈)人物了。
原著比电影精彩(😺)很多倍 原著中有人物(wù )的心理描写和男主角在报仇中(zhōng )所用到的各种手段,真是相当精彩(🗣),感(gǎn )觉(😱)让人更加沉迷。而且原著中后来还有一个女主角登(dēng )场,人物繁多 而(💟)电影却为了在2个(gè )小(🐠)时内(🤶)(nèi )描写出(chū )主要情节,舍弃了许多场景(jǐng )和任务,感觉(jiào )很(💣)多地方(fāng )太过僵硬,跳转得太(tài )急。
《基(jī )督山伯(bó )爵》原著故事情节则(zé )复杂的多,穿插了不少的`人物与故事(🙍),而这些人物(wù )与故事则又是为主(zhǔ )线来服务的。也许过(guò )于庞大的人物(wù )系(✴)统,导致了最后故(💃)事结局的牵强。具体就不(bú )细说了。总之(zhī ),整部书还是不错的。
原著在主线(xiàn )和支线(xiàn )上比任何一个(🌌)版本的电影都细致的多。这本书在情节上基本无(🍮)敌了,一直希望能(✨)完全按(àn )照原著拍成长(🐮)篇连续剧,拍成电(diàn )影难(nán )免要删减,至今(jīn )没看到过满意的电影或(huò(📘) )电(diàn )视剧版本。当然如果没看(kàn )原(💒)著先看电影(yǐng ),还会(huì )觉得电影可(♎)以一(yī )看(😸),但看过书再看(kàn )电影,基本就觉得(dé )没法看了。
其(qí )实这就是一部《基督山伯(bó )爵》的中国化版本。当然,不是简(🌇)(jiǎn )简单单的蹩脚山寨,里面加入了一些很有趣的(de )新颖的要(yào )素——(⛸)用(yòng )《基督(dū )山伯爵》的(de )剧情模式来套用中国式的(💺)故事人物,表达中国式的感情思想,以及借用民(mín )国上(🥖)海的背景来讽刺映射当下中国(🎟)现实。